Skip to main content

这些含义奇怪但却超棒的英文名!

 

包括中国在内的众多国家会很在意名字的含义。这体现在给娃起名时,他们会更注重“义”而非“音”。不过,西方国家却不太一样,对于西方人来说,父母要是觉得这名的音和形都不错,只要感觉对了,含义多奇葩他们都不会在乎!有时候娃就这样糊里糊涂被爹妈给 “坑”了。

说到取名,西方人有时会从《圣经》中寻找灵感,即使有的不是基督教徒,只要很喜欢里面某人的性格品质,名字整体给人的感觉和发音也都不错,就会直接给娃起同样的名字。所以呢,也就出现了很多虽然含义“奇葩”却十分受西方人欢迎的英文名:

Mary——含义为“苦”
Claudia——含义为“残疾”
Emily——含义为“竞争”
Calvin——含义为“秃头”
Cameron——含义为“歪鼻子” (现在你知道封面图的答案了吗?)

weird-names

Olivia——含义为“精灵部队”
Ralph——含义为“狼的顾问”
Cassandra——含义为“诱惑男人的女人”(哇!酷!)
Julia——含义为“留着柔软胡子的年轻人”(够奇葩吧?)
Lola——含义为“痛苦的女人”
Connor——含义为“猎犬的情人”

weird-names2
此类奇葩含义的名字一列就是一大把,不过大家可千万别被吓到了,这些可全都是西方人常用的好名字呢!西方人取名不会太顾及名字的含义,只要看着顺眼、听着顺耳就成。但也不是完全不顾含义,假如好听的英文名配上好的含义,那更是锦上添花!

比如我刚出生的时候,父母给我取名“Alena”,他们喜欢这名字的发音和给人的感觉。古希腊语“Alena”意思是“光明”,不过父母给我取这名时可完全不是因为这层含义,但这含义也的确给这名字添彩不少。

另外,我的中间名是“Natalia”——是“出生于圣诞节”的意思。但我实际上是出生于4月,可见取名时就完全没在意这含义。不过,凑巧的是,后来我妹妹就正好圣诞节那天出生了。

所以,大家在给自己取英文名的时候,可以站在西方人的角度,更多地注重名字的发音和感觉,不必太在意含义。含义是次要考虑的,可以锦上添花(奇葩的含义也可以拿来与朋友开玩笑也挺不错的)。不过如果你想要一个有美好含义的英文名,也不要犹豫来找最好英文名网站的取名专家来给你帮助哦~

 

cta